トナカイ
ハイハイ、クリスマスシーズンデスネー(棒読み)
基本的に年中行事全般がめんどくさくてどうでもいい派なので「次の日ホールのケーキが安いぜひゃっほい」くらいにしか思ってません。
久々に親戚のオモチャ屋で包装のバイト入れようかしらと思ってるくらいです。
…いや、別に強がってるとかそういう意味じゃないんだってば、マジで。信じて。
例によってクリスマスがらみのトリビアでも。
サンタのソリを引いてるトナカイの名前は
・Dasher (ダッシャ- 突撃する人)
・Dancer (ダンサー 踊る人)
・Prancer (プランサー おどりはねる人)
・Vixen (ヴィクセン 雌ギツネ、口うるさい女)
・Comet (コメット 彗星)
・Cupid (キューピッド ローマ神話に出てくるキューピッド、あるいはラテン語元々の意味「愛、情欲」の擬人化からか)
・Donder (ドンダ- ぶちのめす人)
・Blitzen (ブリッツェン blitz;ひどく疲れるの名詞形?)
の8頭。
こちら
から引用しますた。
起源の解説などはダルイので、リンク先見てくだされ。
ブリッツェンを除いて名前の意味は手元のジーニアスに載ってました。
最強の語彙力と言われるオックスフォード英英辞典にすら載ってないブリッツエン哀れ。
あと、ここに付け加えると、ダンサー、ブランサー、ヴィクセンはメス。
しかし統一感のない名前だなぁ。コメットとキューピッドが異彩放ちすぎ。
以上トリビアでした。





